lunes, 16 de noviembre de 2009

Semántica. Polisemia. Homonimia

Mira y escucha este anuncio y contesta las preguntas:



Llama: Hola, ¿cuartel de bomberos de Paraná?, ¿sabe quién habla? Habla la llama. No se caliente, hombre. (Aparte) El bombero está en llamas.
Voz en Off: ¿Por qué llama la llama?

  • ¿Qué significa la palabra llama cada vez que aparece? Se trata de un caso de homonimia o de una palaba polisémica? Puedes consultar el diccionario.
  • ¿En algún caso, se puede interpretar la palabra llama de varias maneras?
  • ¿Qué significa la palabra caliente en este contexto? ¿Tiene otros significados? ¿Se trata de un caso de polisemia u homonimia?
Mira y escucha este anuncio de la misma compañía y, como en la actividad anterior, contesta las preguntas:



Llama adulta: ... Habla la llama que llama. ¿Podría hablar con el chivo que chiva? ¿O con la pava que pavea?
Otra llama adulta: ¿O con la araña que araña?
Llama joven: ¿O con el rinoceronte que rinoceronta*? ¿O con el hipopótamo que hipotálamo? ¿O con el cocodrilo que dandy?
  • ¿A qué categoría gramatical pertenece la palabra chivo? ¿Cuál es su significado?
  • ¿A que categoría gramatical pertence la palabra chiva? ¿Qué significa?
  • La pareja chivo / chiva, ¿es un ejemplo de polisemia o de homonimia?
  • Araña / araña, ¿polisemia u honimia?. Justifica tu respuesta.
* El verbo rinocerontar o rinocerontear no aparece en DRAE, y no creo que exista en el uso normal de la lengua.